v2.2.12 (2462)

Langues - LAN452ARA : LU6 - Arabe B2 - Intermédiaire avec X17 - LAN452ARA01

Domaine > Langues.

Descriptif

Le cours d’arabe (niveau intermédiaire) est axé sur l’initiation à l’oral et à l’écrit et destiné à renforcer les connaissances des étudiants ayant déjà acquis les bases en langue arabe. Outre l’apprentissage de la grammaire et l’acquisition du vocabulaire, le cours comprend un volet culturel visant à rapprocher l’étudiant de la culture du monde arabe.

Pendant le cours, l’accent est mis sur la prononciation et sur la construction des phrases à l’oral comme à l’écrit. Des documents audiovisuels et des textes écrits servent de support aux étudiants pour travailler leurs compétences langagières. 

L’évaluation se fera à partir de différents exercices proposés au long du semestre, à l’écrit comme à l’oral. La présence et participation active des étudiant.e.s est indispensable.

 

 

Objectifs pédagogiques

Ce cours vise à améliorer les compétences langagières et rédactionnelles des étudiants ayant déjà acquis les bases en langue arabe.

Format des notes

Numérique sur 20

Littérale/grade réduit

Pour les étudiants du diplôme Diplôme d'ingénieur de l'Ecole polytechnique

Le rattrapage est autorisé

    Programme détaillé

    • Expression orale et écrite:

    Partie langue écrite: étude d’articles de presse et de textes littéraires variés. Travaux réguliers de rédaction en cours et à la maison sur les textes étudiés en classe : résumés, commentaires, comptes rendus, etc.

    Partie langue orale: le but du cours est de savoir s’exprimer correctement à l’oral en arabe en sachant manier un vocabulaire riche et varié. Exercices de compréhension orale, lecture de textes variés, repérage du vocabulaire, invention de dialogues, débats à partir de l’étude de documents écrits et audio variés. Présentation d’un exposé individuel à l’oral sur un sujet d’actualité choisi par l’étudiant.

    • Grammaire arabe :

    Etude des règles grammaticales accompagnées d’exercices d’application concernant la morphologie (racines, dérivation, conjugaison, etc.) et la syntaxe (structure et fonctionnement des phrases nominales et verbales).

    • Traduction (Version-thème):

    Thème et version de textes variés en arabe et en français.

    Veuillez patienter