Descriptif
Les objectifs à atteindre tels qu’ils sont définis par le cadre européen commun de référence pour les langues, dans les compétences suivantes :
- Compréhension (compréhension orale ou auditive, et compréhension textuelle).
- Expression orale (communication et interaction, production orale).
- Expression écrite.
Les outils linguistiques doivent être au service des compétences énoncées ci-dessus, et ne doivent en aucun cas être étudiés pour eux-mêmes et en dehors de tout contexte. P3 a pour objectif de tendre vers le Niveau A2
Objectifs pédagogiques
Compréhension orale
A l’issue de P3, je peux suivre et comprendre :
- Les points essentiels d’une intervention énoncée dans un langage clair et standard sur des sujets familiers ou étudiés ; d’un texte enregistré portant sur un sujet connu.
- Des formules courantes.
Compréhension textuelle
A l’issue de P3, je peux lire et comprendre :
- Des textes rédigés dans une langue courante, en rapport avec les sujets étudiés.
- Des publicités.
- Des informations pertinentes dans un texte.
Expression orale
A l’issue de P3, je peux communiquer et interagir :
- En m’exprimant de manière simple sur des sujets variés notamment en milieu arabophone.
- En échangeant sur des sujets familiers ou d’intérêt personnel.
A l’issue de P3, je peux, en dépit d’hésitations et de fautes, produire :
- Des énoncés pour faire face à la majorité des situations susceptibles de se produire à l’occasion d’un voyage dans un pays arabophone ; pour prendre part à la conversation, sans préparation, sur des sujets familiers et quotidiens (identité, famille, activités, projets personnels, actualité) ; pour exprimer le désir.
- Le récit simple d’un événement vécu.
Expression écrite
A l’issue de P3, je peux, malgré des fautes, rédiger :
- Un texte articulé et cohérent sur des sujets familiers : résumé d’un texte, récit simple d’un événement vécu, message court de type informatif, courrier personnel simple, description.
- Des notes sous forme d’une liste de points.
effectifs minimal / maximal:
/18Diplôme(s) concerné(s)
Parcours de rattachement
Format des notes
Numérique sur 20Pour les étudiants du diplôme Diplôme d'ingénieur de l'Ecole polytechnique
La note obtenue rentre dans le calcul de votre GPA.
Pour les étudiants du diplôme Echanges PEI
La note obtenue rentre dans le calcul de votre GPA.
Programme détaillé
Les outils linguistiques
Les notions qui ont été déjà abordées de manière implicite ou sommaire à la deuxième période seront approfondies.
Syntaxe
- La phrase nominale (de manière plus systématique qu’aux périodes précédentes).
- La négation de la phrase nominale : verbe laysa.
- La phrase nominale avec le verbe kâna.
- La phrase relative.
- L’état (hâl).
- Les particules du cas direct : ’inna, ’anna, ’illâ anna, li’anna, wa-lakinna, la‘alla.
- Les démonstratifs de proximité et d’éloignement, singulier et pluriel.
Morphologie
- Le verbe aux formes dérivées : III, VII, IX.
- Les participes actifs et passifs du verbe à la forme simple et des verbes dérivés : singulier et pluriel.
- Le masdar du verbe à la forme simple et des verbes dérivés.
- Récapitulatif des formes dérivées + sens général de ces formes.
- Initiation à la recherche dans un dictionnaire bilingue.
- Le verbe concave (’ajouaf).
- L’emploi du verbe kâna-yakûnu : imparfait, plus-que-parfait, futur antérieur.
- La conjugaison du subjonctif + les particules (’an, li, lan).